ФОТО: SERGEI GORIN / SHUTTERSTOCK.COM

В карельском Петрозаводске начали замену вывесок на русском языке на «двуязычные» – на русском и местном карельском. Точнее, на его ливвиковском диалекте, распространённом на юго-западе республики. Первый двуязычный указатель появился на здании правительства Карелии, адрес которого теперь выглядит так: «Leninan prospektu, 19». Кто-то назовёт это местным колоритом, однако есть опасения, что дело пахнет подготовкой к развалу России.

Строго говоря, «двуязычные» вывески в Петрозаводске не являются чем-то уж слишком необычным: вплоть до 1990-х обычным делом в Карелии были вывески на русском и финском языках, хотя проживавшие в республике финны и в лучшее времена составляли всего лишь несколько процентов её населения. Зато они были активны, аккуратны и трудолюбивы, к ним относились как к «европейцам».

Подсказка финским сепаратистам?

Карельскую республику создавали в основном финские коммунисты, оказавшиеся здесь в силу разных обстоятельств. Дело в том, что карельский язык не имел письменности и существовал в виде набора диалектов, так что де-факто «титульным» национальным языком считался финский. Это длилось вплоть до 1990-х, когда без какого-либо властного решения на сей счёт «двуязычные» вывески уступили место написанным на русском. Просто потому, что так было удобнее всем. Хотя, конечно, финские названия в «двуязычном» варианте кое-где сохранились, как и меню на финском в ряде «финских» ресторанов.

Таким образом, в Карельской республике сегодня имеются сразу три языка общения – собственно карельский, финский и, разумеется, русский. Тем более что более 80 % населения Карелии – этнические русские. Что, разумеется, не означает языковой дискриминации: на карельском, финском и вепсском языках издаётся литература, их изучают в детских садах, школах и даже в университетах. Хотя, конечно, общаются на карельском и вепсском в основном в сельской местности.

И вот в Карелии снова меняют вывески на «двуязычные». Да не на «русско-финские», а на «русско-карельские». Однако письменность свою карельский язык обрёл сравнительно недавно, причём лингвисты долго спорили, самостоятельный это язык или всё-таки диалект финского. Так что при желании играть на этом в дальнейшем какие-то местные «финские сепаратисты» могут запросто, начав уверять карелов, что они на самом деле – финны, оторванные от «исторической родины». Ведь от новой самоидентификации до сепаратизма и требования отделения «исконно финских земель» не так уж далеко.

Публицист Егор Холмогоров совершенно справедливо указывает:

Это очень вредная инициатива, и хорошо бы, чтобы инициаторами таких историй занимались компетентные органы. Никакой более благоприятной интерпретации таких действий я предположить не могу. Конечно, можно счесть, что идиоты, которые занимаются распилом бюджета, придумали вот такой ход. Но, понимаете, риски здесь очевидны. Карелия – это ведь не внутренний регион, где с этим можно побаловаться, а это регион приграничный с вполне себе чёткими претензиями по другую часть границы, где полно экстремистских партий, которые считают, что вся Карелия должна принадлежать им. И в этих условиях подобные действия, независимо от того, глупость это или осознанная зловредность, в результате всё равно оказываются чистой воды вредительством.

Благими намерениями

В республиках Средней Азии тоже, помнится, всё начиналось с невинного перехода на «латиницу». Которая, к слову, «исконной письменностью» ни для кого из них не являлась. Хотя все понимали прекрасно, что шаг этот демонстративный и означает позиционирование себя как «нечто отличное от России». Сегодня в этих республиках переписали учебники истории (рисуя Россию исключительно в чёрных красках и «забыв» всё, что она для них сделала), а акты русофобии стали повседневной обыденностью.


НАЦИОНАЛЬНЫЕ ЭЛИТЫ НЕ СМОГУТ УДЕРЖАТЬ РОССИЮ ОТ РАЗВАЛА / ТЕЛЕКАНАЛ ЦАРЬГРАД / VK.COM

Истории русско-карельского единства много веков. Карельские бойцы ещё вместе с Александром Невским шведов и немцев бивали. Однако пример той же Украины наглядно показывает, что при соответствующей многолетней работе вбить клин и внести раскол можно не только между народами, веками жившими вместе, но даже между различными частями одного русского народа.

Что с того?

Как известно, после распада СССР Запад пытался реализовать свою давнюю мечту по окончательному расчленению России. Для чего были запущены несколько проектов: «Казакия», «Идель-Урал», «Киевская Русь», «Большой Кавказ» и… «Великая финно-угория». Последний имел целью отрыв от России территорий, населённых народами финно-угорской языковой группы, и работу по его продвижению курировали наши «заклятые друзья» из Эстонии.  Финляндия тоже при всей своей «нейтральности» давно облизывается на нашу Карелию.

Так что ухо надо держать востро и (тут Холмогоров, безусловно, прав) каждый подобный шаг рассматривать в контексте угроз национальной безопасности и территориальной целостности России. А то – мало ли что.

ВЛАДИМИР ХОМЯКОВ